Progetta un sito come questo con WordPress.com
Comincia

NAPOLI CAMPIONE (ITA-ENG)

Buongiorno Italia e buongiorno Maria..
E con questa frase,sto parlando della patria mia.
Dopo tanti anni..33 con la precisione.
Il Napoli ritorna ad essere meritatamente
Campione d’Italia con il terzo scudetto.
E quanta malinconia..unita a tanta felicità..
Una vittoria per le nuove generazioni,
una vittoria per chi non c’è più
e una vittoria per chi come me
rivive per la terza volta questa soddisfazione.
Una  gioia speciale per tutti i tifosi
della meravigliosa squadra azzurra ..
Azzurra come il mare e il cielo
della bella Napoli, città unica al mondo.
.
Natalia Castelluccio
.

NAPLES CHAMPION
.
Good morning Italy and good morning Maria..
And with this sentence, I’m talking about my homeland.
After so many years..33 to be precise.
Napoli returns to being deservedly
Champion of Italy with the third Scudetto.
And how much melancholy.. combined with so much happiness..
A victory for the new generations,
a victory for those who are no longer there
and a win for someone like me
relives this satisfaction for the third time.
A special joy for all fans
of the wonderful blue team..
Blue like the sea and the sky
of beautiful Naples, a unique city in the world.

ACROSTICO GIUGNO (ITA-ENG)

Giugno Garantisce Generalmente Giornate  Gradevoli
Incita Innumerevoli, Importanti Iniziative  Interessanti
Uomini Unici Uniti Umilmente Utilizzano
Gentilmente Giardini ,Gruppi Giocano Gioiosamente
Nelle Nuove Notti Nitide Nascono
Originali Opere, Organizzazioni Occasionalmente Oziose
.
Natalia Castelluccio
.
JUNE ACROSTIC x 5
.
June Generally Guarantees Pleasant Days
Incite Countless, Important Interesting Initiatives
Unique Men United Humbly Use
Kindly Gardens ,Groups Play Joyfully
In the New Clear Nights Are Born
Original Works, Organizations Occasionally Idle

COMPORRE (ITA-ENG)

Sebbene una strofa sembra perfetta
Poesia come l’allegria
deve essere sempre chiara e diretta
E per tutti della consorteria

Bella quella proibita poesia
allieta tutti noi vecchi e giovani
Colma di fascino e di fantasia
per stringersi in armonia le mani

E sempre tutti insieme per l’ascolto
Bei pensieri e parole d’amore
Le sere magiche passate insieme

Atmosfera e con idee supreme
Con gente nuova e gli amici d’onore
Fanno gioire,riflettere molto


Natalia Castelluccio
.
TO COMPOSE
.
Although one verse is perfect
Poetry is like happiness
it should always be direct
for all types of company

The forbidden poem is beautiful
pleases all old and young
Full of charm and fantasy
to join hands in harmony

Always all together listening
Beautiful words, loving thoughts
They make you rejoice, reflect a lot

Magical evenings spent together
New people and old friends
Supreme atmosphere and ideas

MI RACCONTO.. 9 (ITA-ENG)

Amico mio
È già un po’ di tempo,
mi capita che trovo pace solo
quando vado a dormire.
È proprio triste pensare di vivere
con gli occhi chiusi per non guardare più
inutili spettacoli di persone indaffarate
e ho le orecchie barrate per non udire più
frastuoni inappropriati di gente sproporzionata.

Amico mio
Litigare con qualcuno non è mai positivo,
non mi dà soddisfazione e
il fatto di avere ragione non mi fa star bene .
Preferisco, attendere..
il tempo mi darà più gratificazioni
anche se non saranno consolazioni,
ma solo e ancora riflessioni da cui
trovarne guarigione.
.
Natalia Castelluccio
.
I TELL ME..9
.
My friend
It’s already been a while,
I happen to find peace
alone when i go to sleep.
It’s just sad to think of living
with closed eyes so as not to look anymore useless spectacles of busy people
and my ears are barred from hearing anymore inappropriate din of disproportionate people.

My friend
Arguing with someone is never good,
it doesn’t give me satisfaction and
Being right doesn’t make me feel good.
I prefer, wait..
time will give me more rewards
even if they will not be consolations,
but only and still reflections from which
find healing.
.
Natalia Castelluccio

VIVERE (ITA-ENG)

Tutti gli anni della propria vita sono importanti
Anche se a volte sembrano tutti uguali
E anche quando le stesse speranze aitanti
Sembrano siano lì ad aspettare immortali

E’ difficile avere sempre la stessa forza
Sapendo di essersi cibati di ogni tipo di scorza
Nella ricerca di un amore felice
Sembriamo in sorte un’araba fenice

D’amore ardiamo subito come legna al fuoco
Di delusione diveniamo in fretta cenere
È così da sconosciuto a cavaliere
Il passaggio è veloce e non sempre reciproco

La vita che diviene maestra
Una lezione da ogni esperienza
Tutto serve a farci crescere

Mangiare minestra
Bere creanza
Digerire barriere
.
Natalia Castelluccio
.
LIVE
.
All the years of one’s life are important
Even if sometimes they all look the same
And even when the same stalwart hopes
They seem to be there waiting for immortals

It’s hard to always have the same strength
Knowing that they had eaten all kinds of rind
In search of a happy love
We look like a phoenix by fate

We immediately burn with love like wood in the fire
Of disappointment we quickly become ashes
It’s so from stranger to knight
The transition is fast and not always reciprocal

The life that becomes a teacher
A lesson from every experience
Everything serves to make us grow

Eating soup
Drink creativity
Digest barriers

FIGLIA DI … (ITA-ENG)

Figlia di una smodata modernità
strumentalizzi tutto per la tua comodità..
Felice meretrice per vani benefici.

Figlia di una sporca avidità
attacchi tutti a costo di ogni moralità..
Peripatetica e fanatica.
Nel cuore troverai nessuna pace
poiché d’amare sei incapace.

Figlia di una sessualità senza vergogna
sputi veleno e conduci alla gogna..
Brutta ratta di fogna.
Spudorata cortigiana
meglio starti lontana!

Figlia dell’antico mestiere
per te straniero perché
lontana dal marciapiede e
di differente ceto e costume
starne certa che ne sei di più e in gran misura!
.
Natalia Castelluccio
.
DAUGHTER OF …
.
Daughter of an excessive modernity
exploit everything for your convenience..
Happy harlot for vain benefits.

Daughter of a dirty greed
attacks everyone at the cost of all morality.. Peripatetic and fanatic.
In the heart you will find no peace
because you are incapable of loving.

Daughter of a shameless sexuality
spit poison and lead to the pillory..
Bad sewer rat.
Shameless courtesan
better stay away!

Daughter of the ancient craft
for you stranger because you
away from the sidewalk and
of different classes and customs
rest assured that you are more and
to a great extent!

SPERARE (ITA-ENG)

Non si fa sparire la terra sotto i piedi
a chi per una mancanza tu più non credi.
Fermiamoci dal pensare di smettere di amare
perché i sentimenti profondi ci fanno affogare.

Lasciamo andare via dal cuore ogni dolore
Facciamo volare su nel cielo il passato
Dedichiamoci solo interamente all’amore
Trasformiamo in energia nuova ciò che è stato

Ricominciamo solo da noi stessi
Impegniamoci con fantasia nuovamente
Rallegrando e rinnovando la mente
Dando una vita vera a ciò che ci siamo promessi
.
Natalia Castelluccio
.
TO HOPE
.
You don’t let the ground under your feet disappear
to whom for a lack you no longer believe.
Let’s stop thinking of stopping loving
because deep feelings make us drown.

Let all pain go away from the heart
Let the past fly up into the sky
Let us only devote ourselves entirely to love
We transform what has been into new energy

Let’s just start over with ourselves
Let’s engage with imagination again
Cheering up and renewing the mind
Giving a real life to what we promised each other